Pages

Friday, March 18, 2011

Hikayat Abdullah ke Interlok

SESEBUAH hasil seni dianggap milik bersama dalam masyarakat tradisional. Penciptaan pantun, syair, cerita rakyat atau penglipur lara dianggap milik masyarakat itu sendiri yang terus dipertahankan sebagai identiti bangsa dan kelompok sesebuah wilayah.

Karya Melayu tradisional tidak mempunyai nama pengarang kerana zaman ketika itu tidak menuntut manusia menonjol diri atau individualistik. Justeru, menjadi tanggungjawab sosial masyarakat Melayu lama untuk mempertahankan karya mereka secara lisan dan diperturunkan dari generasi ke generasi yang lain.
Hanya apabila Hikayat Abdullah atau dikenali sebagai Hikayat Abdullah bin Abdul Kadir dihasilkan, masyarakat mula mengenal bentuk karya yang agak baru, bukan saja dari segi tema dan realiti penceritaan, juga jati diri pengarangnya sendiri. Ia teks sastera Melayu yang pertama diterbitkan secara komersial. Gaya penulisan Abdullah yang unik dipaparkan secara jelas dalam teks ini dan isinya disampaikan dalam bahasa Melayu yang sederhana dan kontemporari. Tidak seperti karya klasik sastera Melayu yang kebiasaannya mengandungi fantasi dan cerita legenda, karya Abdullah berkisarkan realisme.

Karya ini diklasifikasikan autobiografi Abdullah dan mengandungi pandangan peribadi mengenai masyarakat Singapura dan Melaka pada awal abad ke-19. Ia menceritakan sekilas zaman kanak-kanak di Melaka, pengalamannya ketika pembedahan yang dilakukan oleh seorang ahli bedah Inggeris atau kunjungannya ke kem puak Tiandihui, satu kumpulan kongsi gelap Cina di pedalaman Singapura.

Hikayat Abdullah juga mencatat sejarah pengasasan Institusi Raffles, perobohan kota A Famosa di Melaka dan lawatan Lord Minto, Gabenor-Jeneral India ke Melaka. Sebahagian besar karyanya juga mengandungi pengamatan peribadi personaliti pada zamannya-- pegawai Syarikat Hindia Timur Inggeris seperti Sir Stamford Raffles, Kolonel Farquhar dan John Crawfurd, Sultan Hussein Shah dari Kesultanan Johor, mubaligh, pedagang Amerika dan Eropah, dan pedagang dari China.

Karya Melayu selepas era Hikayat Abdullah tidak boleh dianggap milik bersama masyarakat kerana jati diri dan hak cipta penulisnya sudah terpelihara. Sasterawan besar Malaysia seperti Datuk Usman Awang, Keris Mas, Datuk Shahnon Ahmad, Datuk A Samad Said dan Datuk Abdullah Hussein sudah menjadi khazanah negara dengan melahirkan karya berbobot yang boleh dipertahankan kualitinya.

Karya besar seperti Ranjau Sepanjang Jalan, Hujan Pagi, Salina, Daerah Zeni, Saudagar Besar Dari Kuala Lumpur dan Interlok adalah rakaman pengalaman peribadi pengarang yang dicatat secara jujur dan penuh wibawa. Masyarakat mengenali pengarang kerana karyanya, bukan kerana isu peribadi dan kontroversi yang meriuhkan massa.
Pengarang dikenali kerana karya yang mencerdikkan zaman. Penulis berwibawa sentiasa mendahului massa dan bukan tenggelam di bawah pemikiran umum. Karya yang baik dan mendapat pengiktirafan negara tetap menjadi milik pengarangnya walaupun masyarakat mengangggap milik sesuatu bangsa atau hak bersama.
Kini isu Interlok masih menjadi mainan umum. Kontroversi beberapa ungkapan yang dianggap menyinggung masih sengaja disensasikan. Walaupun sarjana dan peneliti sastera mengakui karya besar ini sekadar paparan kejadian ketika proses pembentukan Malaysia, ia masih belum menenangkan perasaan segelintir pihak yang menjadikan Interlok sebagai alat untuk meluahkan ketidakmatangan peribadi. Perhimpunan segelintir puak di Kuala Lumpur pada 27 Februari lalu sekadar menjelaskan keadaan yang tidak wajar. Apakah sesebuah karya yang menceritakan realiti sosial di India dianggap menghina kumpulan tertentu?
Kini, persoalan baru juga tetap timbul. Sebuah panel sedang mengkaji Interlok. Panel yang dikatakan mahir dan pakar dalam pelbagai bidang sedang meneliti karya besar ini. Apakah mungkin perkataan tertentu dipinda untuk memuaskan hati segelintir golongan? Jika pindaan kepada karya besar Abdullah dilakukan, apakah ia masih milik Abdullah lagi atau Interlok sudah jadi milik panel yang dikatakan bebas dan berwibawa itu? Sanggupkah Abdullah mengakui Interlok hak ciptanya sedangkan ayat dan semangat asal dalam karya itu sudah dicencang?
Persoalan juga masih timbul: apakah panel yang menilai Interlok bebas daripada segala kepentingan lain? Mungkinkah mereka juga ada kecenderungan untuk mempromosikan diri dan karya sendiri? Apakah mereka memahami perasaan dan semangat ketika karya Abdullah dihasilkan?

Tentunya isu Interlok tidak mudah ditangani. Ia juga seperti karya Melayu lama yang akan diperturunkan dari mulut ke mulut. Menangani karya seni tentunya tidak semudah menjanjikan kehidupan harmoni bagi sebuah bangsa yang hak ciptanya semakin ternoda. - Berita Harian, 18 Mac 2011

No comments: